Search

Knowledge Base

Table of Contents

Recitals

Article 36 AI Act

Article 36 AI Act

✅ In force

❌ Applicable from 2 August 2025 (See Art 113)

CHAPTER III. HIGH-RISK AI SYSTEMS

KAPITEL III. HOCHRISIKO-KI-SYSTEME

Section 4. Notifying authorities and notified bodies

Abschnitt 4. Notifizierende Behörden und notifizierte Stellen

Article 36. Changes to notifications

Artikel 36. Änderungen der Notifizierungen

  1. The notifying authority shall notify the Commission and the other Member States of any relevant changes to the notification of a notified body via the electronic notification tool referred to in Article 30(2).
  1. Die notifizierende Behörde unterrichtet die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten mithilfe des in Artikel 30 Absatz 2 genannten elektronischen Notifizierungsinstruments ĂŒber alle relevanten Änderungen der Notifizierung einer notifizierten Stelle.
  1. The procedures laid down in Articles 29 and 30 shall apply to extensions of the scope of the notification.
  1. FĂŒr Erweiterungen des Anwendungsbereichs der Notifizierung gelten die in den Artikeln 29 und 30 festgelegten Verfahren.

For changes to the notification other than extensions of its scope, the procedures laid down in paragraphs (3) to (9) shall apply.

FĂŒr andere Änderungen der Notifizierung als Erweiterungen ihres Anwendungsbereichs gelten die in den AbsĂ€tzen 3 bis 9 dargelegten Verfahren.

  1. Where a notified body decides to cease its conformity assessment activities, it shall inform the notifying authority and the providers concerned as soon as possible and, in the case of a planned cessation, at least one year before ceasing its activities. The certificates of the notified body may remain valid for a period of nine months after cessation of the notified body’s activities, on condition that another notified body has confirmed in writing that it will assume responsibilities for the high-risk AI systems covered by those certificates. The latter notified body shall complete a full assessment of the high-risk AI systems affected by the end of that nine-month-period before issuing new certificates for those systems. Where the notified body has ceased its activity, the notifying authority shall withdraw the designation.
  1. Beschließt eine notifizierte Stelle die Einstellung ihrer KonformitĂ€tsbewertungstĂ€tigkeiten, so informiert sie die betreffende notifizierende Behörde und die betreffenden Anbieter so bald wie möglich und im Falle einer geplanten Einstellung ihrer TĂ€tigkeiten mindestens ein Jahr vor deren Einstellung darĂŒber. Die Bescheinigungen der notifizierten Stelle können fĂŒr einen Zeitraum von neun Monaten nach Einstellung der TĂ€tigkeiten der notifizierten Stelle gĂŒltig bleiben, sofern eine andere notifizierte Stelle schriftlich bestĂ€tigt hat, dass sie die Verantwortung fĂŒr die von diesen Bescheinigungen abgedeckten Hochrisiko-KI-Systeme ĂŒbernimmt. Die letztgenannte notifizierte Stelle fĂŒhrt vor Ablauf dieser Frist von neun Monaten eine vollstĂ€ndige Bewertung der betroffenen Hochrisiko-KI-Systeme durch, bevor sie fĂŒr diese neue Bescheinigungen ausstellt. Stellt die notifizierte Stelle ihre TĂ€tigkeit ein, so widerruft die notifizierende Behörde die Benennung.
  1. Where a notifying authority has sufficient reason to consider that a notified body no longer meets the requirements laid down in Article 31, or that it is failing to fulfil its obligations, the notifying authority shall without delay investigate the matter with the utmost diligence. In that context, it shall inform the notified body concerned about the objections raised and give it the possibility to make its views known. If the notifying authority comes to the conclusion that the notified body no longer meets the requirements laid down in Article 31 or that it is failing to fulfil its obligations, it shall restrict, suspend or withdraw the designation as appropriate, depending on the seriousness of the failure to meet those requirements or fulfil those obligations. It shall immediately inform the Commission and the other Member States accordingly.
  1. Hat eine notifizierende Behörde hinreichenden Grund zu der Annahme, dass eine notifizierte Stelle die in Artikel 31 festgelegten Anforderungen nicht mehr erfĂŒllt oder dass sie ihren Pflichten nicht nachkommt, so untersucht die notifizierende Behörde den Sachverhalt unverzĂŒglich und mit Ă€ußerster Sorgfalt. In diesem Zusammenhang teilt sie der betreffenden notifizierten Stelle die erhobenen EinwĂ€nde mit und gibt ihr die Möglichkeit, dazu Stellung zu nehmen. Kommt die notifizierende Behörde zu dem Schluss, dass die notifizierte Stelle die in Artikel 31 festgelegten Anforderungen nicht mehr erfĂŒllt oder dass sie ihren Pflichten nicht nachkommt, schrĂ€nkt sie die Benennung gegebenenfalls ein, setzt sie aus oder widerruft sie, je nach Schwere der NichterfĂŒllung dieser Anforderungen oder Pflichtverletzung. Sie informiert die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten unverzĂŒglich darĂŒber.
  1. Where its designation has been suspended, restricted, or fully or partially withdrawn, the notified body shall inform the providers concerned within 10 days.
  1. Wird die Benennung einer notifizierten Stelle ausgesetzt, eingeschrĂ€nkt oder vollstĂ€ndig oder teilweise widerrufen, so informiert die notifizierte Stelle die betreffenden Anbieter innerhalb von zehn Tagen darĂŒber.
  1. In the event of the restriction, suspension or withdrawal of a designation, the notifying authority shall take appropriate steps to ensure that the files of the notified body concerned are kept, and to make them available to notifying authorities in other Member States and to market surveillance authorities at their request.
  1. Wird eine Benennung eingeschrĂ€nkt, ausgesetzt oder widerrufen, so ergreift die notifizierende Behörde geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Akten der betreffenden notifizierten Stelle fĂŒr die notifizierenden Behörden in anderen Mitgliedstaaten und die MarktĂŒberwachungsbehörden bereitgehalten und ihnen auf deren Anfrage zur VerfĂŒgung gestellt werden.
  1. In the event of the restriction, suspension or withdrawal of a designation, the notifying authority shall:
  1. Wird eine Benennung eingeschrÀnkt, ausgesetzt oder widerrufen, so geht die notifizierende Behörde wie folgt vor:
  1. assess the impact on the certificates issued by the notified body;
  1. Sie bewertet die Auswirkungen auf die von der notifizierten Stelle ausgestellten Bescheinigungen;
  1. submit a report on its findings to the Commission and the other Member States within three months of having notified the changes to the designation;
  1. sie legt der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten innerhalb von drei Monaten nach Notifizierung der Änderungen der Benennung einen Bericht ĂŒber ihre diesbezĂŒglichen Ergebnisse vor;
  1. require the notified body to suspend or withdraw, within a reasonable period of time determined by the authority, any certificates which were unduly issued, in order to ensure the continuing conformity of high-risk AI systems on the market;
  1. sie weist die notifizierte Stelle zur GewĂ€hrleistung der fortlaufenden KonformitĂ€t der im Verkehr befindlichen Hochrisiko-KI-Systeme an, sĂ€mtliche nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ ausgestellten Bescheinigungen innerhalb einer von der Behörde festgelegten angemessenen Frist auszusetzen oder zu widerrufen;
  1. inform the Commission and the Member States about certificates the suspension or withdrawal of which it has required;
  1. sie informiert die Kommission und die Mitgliedstaaten ĂŒber Bescheinigungen, deren Aussetzung oder Widerruf sie angewiesen hat;
  1. provide the national competent authorities of the Member State in which the provider has its registered place of business with all relevant information about the certificates of which it has required the suspension or withdrawal; that authority shall take the appropriate measures, where necessary, to avoid a potential risk to health, safety or fundamental rights.
  1. sie stellt den zustĂ€ndigen nationalen Behörden des Mitgliedstaats, in dem der Anbieter seine eingetragene Niederlassung hat, alle relevanten Informationen ĂŒber Bescheinigungen, deren Aussetzung oder Widerruf sie angewiesen hat, zur VerfĂŒgung; diese Behörde ergreift erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen, um ein mögliches Risiko fĂŒr Gesundheit, Sicherheit oder Grundrechte zu verhindern.
  1. With the exception of certificates unduly issued, and where a designation has been suspended or restricted, the certificates shall remain valid in one of the following circumstances:
  1. Abgesehen von den FĂ€llen, in denen Bescheinigungen nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ ausgestellt wurden und in denen eine Benennung ausgesetzt oder eingeschrĂ€nkt wurde, bleiben die Bescheinigungen unter einem der folgenden UmstĂ€nden gĂŒltig:
  1. the notifying authority has confirmed, within one month of the suspension or restriction, that there is no risk to health, safety or fundamental rights in relation to certificates affected by the suspension or restriction, and the notifying authority has outlined a timeline for actions to remedy the suspension or restriction; or
  1. Die notifizierende Behörde hat innerhalb eines Monats nach der Aussetzung oder EinschrĂ€nkung bestĂ€tigt, dass im Zusammenhang mit den von der Aussetzung oder EinschrĂ€nkung betroffenen Bescheinigungen kein Risiko fĂŒr Gesundheit, Sicherheit oder Grundrechte besteht, und die notifizierende Behörde hat einen Zeitplan fĂŒr Maßnahmen zur Aufhebung der Aussetzung oder EinschrĂ€nkung genannt oder
  1. the notifying authority has confirmed that no certificates relevant to the suspension will be issued, amended or re-issued during the course of the suspension or restriction, and states whether the notified body has the capability of continuing to monitor and remain responsible for existing certificates issued for the period of the suspension or restriction; in the event that the notifying authority determines that the notified body does not have the capability to support existing certificates issued, the provider of the system covered by the certificate shall confirm in writing to the national competent authorities of the Member State in which it has its registered place of business, within three months of the suspension or restriction, that another qualified notified body is temporarily assuming the functions of the notified body to monitor and remain responsible for the certificates during the period of suspension or restriction.
  1. die notifizierende Behörde hat bestĂ€tigt, dass keine von der Aussetzung betroffenen Bescheinigungen wĂ€hrend der Dauer der Aussetzung oder EinschrĂ€nkung ausgestellt, geĂ€ndert oder erneut ausgestellt werden, und gibt an, ob die notifizierte Stelle in der Lage ist, bestehende ausgestellte Bescheinigungen wĂ€hrend der Dauer der Aussetzung oder EinschrĂ€nkung weiterhin zu ĂŒberwachen und die Verantwortung dafĂŒr zu ĂŒbernehmen; falls die notifizierende Behörde feststellt, dass die notifizierte Stelle nicht in der Lage ist, bestehende ausgestellte Bescheinigungen weiterzufĂŒhren, so bestĂ€tigt der Anbieter des von der Bescheinigung abgedeckten Systems den zustĂ€ndigen nationalen Behörden des Mitgliedstaats, in dem er seine eingetragene Niederlassung hat, innerhalb von drei Monaten nach der Aussetzung oder EinschrĂ€nkung schriftlich, dass eine andere qualifizierte notifizierte Stelle vorĂŒbergehend die Aufgaben der notifizierten Stelle zur Überwachung der Bescheinigung ĂŒbernimmt und dass sie wĂ€hrend der Dauer der Aussetzung oder EinschrĂ€nkung fĂŒr die Bescheinigung verantwortlich bleibt.
  1. With the exception of certificates unduly issued, and where a designation has been withdrawn, the certificates shall remain valid for a period of nine months under the following circumstances:
  1. Abgesehen von den FĂ€llen, in denen Bescheinigungen nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ ausgestellt wurden und in denen eine Benennung widerrufen wurde, bleiben die Bescheinigungen unter folgenden UmstĂ€nden fĂŒr eine Dauer von neun Monaten gĂŒltig:
  1. the national competent authority of the Member State in which the provider of the high-risk AI system covered by the certificate has its registered place of business has confirmed that there is no risk to health, safety or fundamental rights associated with the high-risk AI systems concerned; and
  1. Die zustĂ€ndige nationale Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anbieter des von der Bescheinigung abgedeckten Hochrisiko-KI-Systems seine eingetragene Niederlassung hat, hat bestĂ€tigt, dass im Zusammenhang mit den betreffenden Hochrisiko-KI-Systemen kein Risiko fĂŒr Gesundheit, Sicherheit oder Grundrechte besteht, und
  1. another notified body has confirmed in writing that it will assume immediate responsibility for those AI systems and completes its assessment within 12 months of the withdrawal of the designation.
  1. eine andere notifizierte Stelle hat schriftlich bestĂ€tigt, dass sie die unmittelbare Verantwortung fĂŒr diese KI-Systeme ĂŒbernehmen und deren Bewertung innerhalb von 12 Monaten ab dem Widerruf der Benennung abgeschlossen haben wird.

In the circumstances referred to in the first subparagraph, the national competent authority of the Member State in which the provider of the system covered by the certificate has its place of business may extend the provisional validity of the certificates for additional periods of three months, which shall not exceed 12 months in total.

Unter den in Unterabsatz 1 genannten UmstĂ€nden kann die zustĂ€ndige nationale Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anbieter des von der Bescheinigung abgedeckten Systems seine Niederlassung hat, die vorlĂ€ufige GĂŒltigkeit der Bescheinigungen um zusĂ€tzliche ZeitrĂ€ume von je drei Monaten, jedoch nicht um insgesamt mehr als 12 Monate, verlĂ€ngern.

The national competent authority or the notified body assuming the functions of the notified body affected by the change of designation shall immediately inform the Commission, the other Member States and the other notified bodies thereof.

Die zustĂ€ndige nationale Behörde oder die notifizierte Stelle, die die Aufgaben der von der BenennungsĂ€nderung betroffenen notifizierten Stelle ĂŒbernimmt, informiert unverzĂŒglich die Kommission, die anderen Mitgliedstaaten und die anderen notifizierten Stellen darĂŒber.

Notes

Relevant Recitals

  • /

Share your thoughts

← Previous

Article 35

Next →

Article 37